2 Samuel 3:2

SVEn David werden zonen geboren te Hebron. Zijn eerstgeborene nu was Amnon, van Ahinoam, de Jizreelietische;
WLC[וַיֵּלְדוּ כ] (וַיִּוָּלְד֧וּ ק) לְדָוִ֛ד בָּנִ֖ים בְּחֶבְרֹ֑ון וַיְהִ֤י בְכֹורֹו֙ אַמְנֹ֔ון לַאֲחִינֹ֖עַם הַיִּזְרְעֵאלִֽת׃
Trans.

wayyēləḏû wayyiûāləḏû ləḏāwiḏ bānîm bəḥeḇərwōn wayəhî ḇəḵwōrwō ’amənwōn la’ăḥînō‘am hayyizərə‘ē’liṯ:


ACב וילדו (ויולדו) לדוד בנים בחברון ויהי בכורו אמנון לאחינעם היזרעאלת
ASVAnd unto David were sons born in Hebron: and his first-born was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
BEWhile David was in Hebron he became the father of sons: the oldest was Amnon, son of Ahinoam of Jezreel;
DarbyAnd to David were sons born in Hebron: his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jizreelitess;
ELB05Und es wurden dem David Söhne in Hebron geboren: Sein Erstgeborener war Amnon, von Achinoam, der Jisreelitin;
LSGIl naquit à David des fils à Hébron. Son premier-né fut Amnon, d'Achinoam de Jizreel;
SchUnd David wurden in Hebron Söhne geboren. Sein Erstgeborener war Amnon von Achinoam, der Jesreelitin;
WebAnd to David were sons born in Hebron: and his first-born was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen